Pytania naprowadzające

Zobacz jak zachowali się uczestnicy zdarzeń względem kwestii opisanej w pytaniu. Zorientuj się o co chodzi poznając argumenty za i przeciw. Gdy sam odpowiesz na pytanie, będziesz mógł uruchomić automatyczny bojkot postaci o poglądach przeciwnych.

#93 - Użycie frazy "polskie obozy zagłady"

Tagi:
Opiekunowie:
Stanowiska podmiotów:
238
Twierdzenia:
0

To pytanie nie ma jeszcze opiekuna

Zostań opiekunem

Pytanie do użytkownika

Czy aprobujesz, pochwalasz, media i osoby używające publicznie frazy "polskie obozy zagłady"?

Pytanie do podmiotu

Użyłem publicznie frazy "polskie obozy zagłady" lub wspieram usprawiedliwiam osoby jej używające.

Nazwa minimalna

Pełna treść pytania

Opis pytania

Sposób określania odpowiedzi

Domyślna dla tego pytania:
Twoja dla tego pytania: zaloguj Zobacz wszystkie typy

Wymuszanie określania odpowiedzi

Podmiot publiczny nie zawsze chce lub nie zawsze może i potrafi jasno określić swoje stanowisko w kwestii. Zależy to od polityki wizerunkowej, ale też i natury problemu. Wskaż jak ma być określane stanowisko. Do wyboru: ostatnia odpowiedź, bilans wszystkich stanowisk itp.

Rozbieżna odpowiedź traktowana jak przeciwna

Aktualnie: zaloguj

Pytanie precyzyjne czy ogólne

Pytanie ogólne

Dziedziczenie między pytaniami

Powiąż pytania
(brak domyślnej metody wyznaczania odpowiedzi )

Tematy

Podpięte do tych tematów: 2 Świadomy obywatel RP Bojkot lub wspieranie

Przypisz to pytanie do tematu

Tematy, czyli zestawy pytań

Tematy to filtry, za pomocą których każdy użytkownik może wyciąć niechciane treści i funkcje aplikacji NiePozwalam.

Linki: 0

(Linki, które nie zostały jeszcze opracowane)

Dodał Peter dnia 2014-06-21 21:24:45. Źródło awatara wolna-polska.pl

Twoje zainteresowanie tym pytaniem:

Twoja odpowiedź naprowadzająca:

Postacie, które przez swoje uczestnictwo w zdarzeniach w przestrzeni publicznej zabrały głos lub działały w tej kwestii

Stanowiska

Wszystkie:238

Odpowiedzieli "TAK": 173

Wyświetl listę w osobnym oknie

Odpowiedzieli "NIE": 10

Wyświetl listę w osobnym oknie lub

Jest 173 stanowisk.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Artykuł Time zawierał frazę "polski obóz koncentracyjny"

Co powiedział...

Jego słowa: "Polish concentratoincamp"

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: ...and smuggled him into the Warsaw Ghetto and a Polish death camp to see for herself...

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: “... until I reached the Polish concentration camp”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

kanadyjski tygodnik "Jewish Tribune" opublikował artykuł pt. "Markham remembers the Shoah" autorstwa Dave'a Gordona, w którym znalazło się odnoszące się do obozu Auschwitz-Birkenau sformułowanie "polski obóz śmierci"

Co powiedział...

Jego słowa: (brak)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: -

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: "89-letniemu (Demjaniukowi) zarzuca się pomoc w zamordowaniu prawie 28 tysięcy Żydów w polskim obozie zagłady Sobibór"

Co zrobił... (felieton)

Tym razem w sobotnio-niedzielnym wydaniu znanego i poczytnego dziennika z Monachium "Sueddeutsche Zeitung" w artykule zatytułowanym "Eine zutiefst moralische Komponente" (Głęboko moralne komponenty) dotyczącym filmu "Opór" o żydowskich braciach Bielskich pada stwierdzenie: "Powstanie więźniów w polskim obozie zagłady Sobibór" (Aufstand der Häftlinge im polnischen Vernichtungslager Sobibor).

Co powiedział...

Jego słowa: Aufstand der Häftlinge im polnischen Vernichtungslager Sobibor

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Autor nie użył performatywy, wydawca - tak.

Co powiedział...

Jego słowa: „W 1943 r. 66-letni [Martin Mayer] zmarł w polskim obozie zagłady w Sobiborze”

Co zrobił... (felieton)

Fraza pojawiła się w relacji z wycieczki młodzieży szkolnej do miejsc pamięci. Oficjalne pisemne przeprosiny redaktora naczelnego, choć brak performatywy w ich treści. Dokonano korekt, sprostowań we wszystkich wersjach artykułu

Co powiedział...

Jego słowa: "Ich cel: trzy polskie obozy koncentracyjne Majdanek, Sobibór i Auschwitz"

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Redakcja przeprosiła. frazę zmieniono w wersji on-line

Co powiedział...

Jego słowa: Poland's death camps

Co zrobił... (felieton)

tylko powiedzieli, że poprawią. Arogancki brak przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: „1942: rozpoczęcie masowej zagłady europejskich Żydów w polskich obozach zagłady Auschwitz, Treblinka, Majdanek, Sobibór, itd.”

Co zrobił... (felieton)

W podręczniku historii na poziomie maturalnym pt.: „Britain in the Twentieth Century”. Wydawca przeprosił (brak performatywy) i zobowiązał się do sprostowania frazy w przyszłych wydaniach.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish death-camps

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz śmierci”

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz koncentracyjny”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

przepraszali podobno szefowie działów dziennika „Die Presse” Thomas Kramar, Bettina Steiner. Brak korekty.

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz koncentracyjny”

Co zrobił... (felieton)

dziennik on--line. Podobno przeprosił Karl Gedlick. Brak danych o sprostowaniu.

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz koncentracyjny”

Co zrobił... (felieton)

zastępca redaktora naczelnego gazety, pani Jutta Kramm przeprosiła telefonicznie za zaistniałą sytuację

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz zagłady”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

8 września opublikowane zostało sprostowanie

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz pracy”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

w artykule: „The brigadier's daughter, 15, who was a Gestapo chief's lover while she was at school in Brittany”. "Wyrazili zgodę na sporostowanie". Skurwysyny.

Co powiedział...

Jego słowa: „polskie obozy”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

www.army.forces.gc.ca. Na skutek podjętych działań, redakcja portalu natychmiast usunęła artykuł ze swojej strony internetowej. W miejscu artykułu umieszczono adnotację „this story is no longer available”. Uciekli - tchórze.

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz koncentracyjny” w tytule

Co zrobił... (felieton)

w artykule o reklamie klubu fitness w Dubaju, w której wykorzystano zdjęcie bramy wjazdowej obozu Auschwitz Birkenau

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

Zwrot został użyty w publikacji dotyczącej obozu zagłady w Treblince autorstwa Michali Rask Mikkelsen pt. ”Masowe groby w ukrytym obozie koncentracyjnym ostatecznie udowodnione”

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Dziennik wprowadził korektę do opublikowanego tekstu, zamieniając poprzednie sformułowanie: „nazistowski obóz koncentracyjny w Treblince w Polsce” na: „niemiecki nazistowski obóz zagłady w okupowanej Polsce”

Co powiedział...

Jego słowa: „nazistowski obóz koncentracyjny w Treblince w Polsce”

Co zrobił... (felieton)

zapowiedź przeprosin, ale o samych przeprosinach nic nie wiadomo

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz zagłady” zostało użyte w zapowiedzi pierwszej z czterech audycji poświęconych książkom dotyczącym Holokaustu

Co zrobił... (felieton)

artykuł „Käthe Loewenthal: okrutny los pewnej malarki“ („Käthe Loewenthal: Das schreckliche Schicksal einer Malerin”). Wzorowe przeprosiny

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz zagłady Izbica”

Co zrobił... (felieton)

artykuł „Käthe Loewenthal: okrutny los pewnej malarki“ („Käthe Loewenthal: Das schreckliche Schicksal einer Malerin”). Wzorowe przeprosiny

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz zagłady Izbica”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

przeprosili z oporami. Redakcja telewizji umieściła też na stronie internetowej sprostowanie, w którym wyjaśniono, że użyte sformułowanie odnosiło się do lokalizacji obozu. Adnotacja nie usatysfakcjonowała Placówki, dlatego Ambasador RP w Szwecji wystosował do telewizji SVT oficjalny list, z wyjaśnieniem, dlaczego użyta fraza „polski obóz” jest nie do zaakceptowania i powinno zostać usunięte z nagrania. Po interwencji stacja wyemitowała sprostowanie w programie informacyjnym „Blekingenytt” - tym samym, w którym wcześniej nadano wywiad z A. Högströmem oraz zamieściła je na stronie internetowej stacji.

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz zagłady”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Artykuł został skorygowany przez „Los Angeles Times” jeszcze tego samego dnia. Redakcja dodała komentarz w tekście dotyczący usunięcia określenia „polski obóz koncentracyjny” oraz zamieściła dodatkowe wyjaśnienie informując, że nazistowskie obozy koncentracyjne na terenie Polski były prowadzone przez Niemców („It was a Nazi concentration camp in Poland run by German Nazis”).

Co powiedział...

Jego słowa: Nieprawidłowy zwrot został użyty w artykule “The ethics of disaster tourism: what is the right thing to do”? autorstwa Catharine M. Hamm. W treści znalazła się wzmianka o „polskim obozie koncentracyjnym” w Auschwitz. (“Illingworth reminded me that people today visit Auschwitz, the Polish concentration camp where as many as 1.5 million prisoners, most of them Jews, died in World War II.”)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Nieprawidłowy sformułowanie zostało użyte 29 lutego 2012 r. przez gościa audycji - korespondenta Radio Nacional de Espana w Rzymie. Program dotyczył wystawy dokumentów watykańskich w Muzeum Kapitolskim (Los documentos secretos de El Vaticano en una exposición).

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz”

Co zrobił... (felieton)

Brak przeprosin! Brak umieszczenia w podręczniku stylu CNN zapisu zakazującej określenia „polskie obozy śmierci”. Wprowadzająca w błąd fraza pojawiła się 17 marca w artykule dotyczącym śmierci Johna Demjaniuka, strażnika obozu koncentracyjnego w Sobiborze

Co powiedział...

Jego słowa: „Onetime Ohio autoworker John Demjanjuk, 91, had been found guilty last May in Germany of assisting in mass murder at a Polish death camp”

Co zrobił... (felieton)

Wzorowe przeprosiny i sprostowanie.

Co powiedział...

Jego słowa: „Polish concentration camp”

Co zrobił... (felieton)

W odpowiedzi Dyrektor agencji Tanjug Jadranki Żujović 21 marca przesłała Placówce list z przeprosinami oraz zapewnieniem, że taka sytuacja więcej się nie powtórzy. Brak informacji o sprostowaniach.

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz”

Co zrobił... (felieton)

brak informacji o sprostowaniu

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz”

Co zrobił... (felieton)

serwis internetowy państwowej telewizji RTS

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz”

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz”

Co zrobił... (felieton)

Choć z opóźnieniem, to sprostowali wzorowo. Po ponownej interwencji Ambasady, również w dzienniku „Dan” dwa dni później ukazał się obszerny artykuł pt. „Sobibor nie był polskim obozem”, w którym redakcja skorygowała i przeprosiła za użycie błędnego zwrotu.

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz”

Co zrobił... (felieton)

Dwa z trzech dzienników - „Dnevne Novine” i „Pobjeda” opublikowały przeprosiny dla czytelników i Ambasady oraz stosowne wyjaśnienia 20 marca 2012 r.

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz”

Co zrobił... (felieton)

Dwa z trzech dzienników - „Dnevne Novine” i „Pobjeda” opublikowały przeprosiny dla czytelników i Ambasady oraz stosowne wyjaśnienia 20 marca 2012 r.

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz”

Co zrobił... (felieton)

"Wall Street Journal", jednego z największych amerykańskich dzienników, odmawia usunięcia ze strony internetowej określenia "Polish concentration camp". Skurwysyny. Sformułowanie ukazało się w artykule "Picking the Best of Spring's New Style Books" autorstwa Christiny Binkley opublikowanym 6 maja br. w dziale "Styl życia", w którym Binkey pisała o książce Lindy Grant "The Thoughtful Dresser"

Co powiedział...

Jego słowa: "Polish concentration camp"

Co zrobił... (felieton)

Sformułowanie znalazło się w artykule "Niemcy odwiedzą Auschwitz", dotyczącym wizyty reprezentacji piłkarskiej Niemiec w obozie Auschwitz-Birkenau.

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz zagłady w Auschwitz”

Co zrobił... (felieton)

Szybka reakcja.

Co powiedział...

Jego słowa: W materiale agencji napisano, że Żydzi francuscy byli wywożeni z Francji do „obozów koncentracyjnych na terytorium Polski, głównie Auschwitz”

Co zrobił... (felieton)

w dodatku kulturalnym do dziennika The Times, w informacji o emitowanym na kanale BBC 4 filmie dokumentalnym Death Camp Treblinka: Survivor Stories.

Co powiedział...

Jego słowa: „obóz koncentracyjny w Polsce” („ concentration camp in Poland”)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: W programie użyto sformowania: Żydzi transportowani byli do Weimaru, a następnie zgładzeni w polskich obozach (später in polnischen Lager vernichtet worden sind).

Co zrobił... (felieton)

"Parade", ilustrowany dodatek do wielu dzienników w USA, m.in. "Washington Post". w najnowszym wydaniu artykuł o dyrektorze Biura Śledztw Specjalnych (OSI) w amerykańskim ministerstwie sprawiedliwości Eli Rosenbaumie, który od 33 lat zajmuje się ściganiem zbrodniarzy hitlerowskich. Ani razu nie wspomina, że chodzi o miejsca kaźni założone przez hitlerowskie Niemcy w okupowanej Polsce. Brak informacji o sprostowaniu lub przeprosinach.

Co powiedział...

Jego słowa: "polski obóz śmierci w Majdanku", "polski obóz koncentracyjny" i "polskie getto warszawskie".

Co zrobił... (felieton)

słowa "polski obóz" w Trawnikach. Przedstawiciel Reutersa w Berlinie zarzeka się, że to wszystko przez nieuwagę. "Dostaliśmy to po angielsku i po prostu przetłumaczyliśmy na niemiecki" - mówi DZIENNIKOWI. Tymczasem - jak sprawdziliśmy - w angielskiej wersji tej samej depeszy agencja nie pisze o "polskim obozie", lecz o "obozie pracy Trawniki w okupowanej przez nazistów Polsce".

Co powiedział...

Jego słowa: Kumpf hat den US-Behorden zufolde zugegeben, dass er in polnischen Lager Trawniki in der Ersch ieBung von 8000 Juden beteiligt was.

Co zrobił... (felieton)

Dzień wcześniej sformułowanie "w polskim obozie pracy Trawniki” znalazło się w depeszy niemieckiej agencji prasowej DPA. Po błyskawicznej interwencji polskiej ambasady agencja zamieściła sprostowanie, a zwrot zastąpiono sformułowaniem "w nazistowskim obozie pracy przymusowej Trawniki w okupowanej Polsce”.

Co powiedział...

Jego słowa: "w polskim obozie pracy Trawniki”

Co zrobił... (felieton)

Opisując wizytę kilku aberdońskich uczennic w Auschwitz niedouczony pismak już w pierwszym zdaniu użył frazy „Polish concentration camp”.

Co powiedział...

Jego słowa: „Polish concentration camp”.

Co zrobił... (felieton)

Ów didżej (Polak oczywiście) określił całą sprawę mianem niewartej poruszenia „jakiejś tam niezgodności gramatycznej” oraz nazwał ją „wkładaniem patyka w mrowisko”, co okrasił głupkowatym śmiechem. Współprowadząca próbowała wytłumaczyć mu istotę całej sprawy, ale niewiele do niego docierało.

Co powiedział...

Jego słowa: bagatelizują problem

Co zrobił... (felieton)

Tekst został zmieniony na: „Am 26. April 1942 wurde die jüdische Malerin ins Vernichtungslager Izbica, im von Deutschland besetzten Polen, deportiert und ermordet.” (komentarz pod artykułem). http://poessneck.otz.de/web/lokal/leben/detail/-/specific/Mahngang-in-Poessnecker-Innenstadt-478519081 Thueringer Allgemeine: Było: Er wird am 18. März 1942 mit einem Sammeltransport aus Viernheim verschleppt und stirbt vermutlich in einem polnischen Vernichtungslager. Jest: So betrieb Alexander Benjamin direkt am Marktplatz eine chemische Färberei bis er im Mai 1942 in ein deutsches Vernichtungslager deportiert wurde, informierte Philipp Gliesing die Teilnehmer. Anmerkung der Redaktion: In einer früheren Variante des Textes wird von einem "polnischen Vernichtungslager" geschrieben. Dies wurde ersetzt durch ein "deutsches Vernichtungslager" ersetzt. Wir bitten, den Fehler zu entschuldigen. Vielen Dank für den Hinweis der Webkommentatoren.

Co powiedział...

Jego słowa: (So betrieb Alexander Benjamin direkt am Marktplatz eine chemische Färberei bis er im Mai 1942 in ein polnisches Vernichtungslager deportiert wurde). Er wird am 18. März 1942 mit einem Sammeltransport aus Viernheim verschleppt und stirbt vermutlich in einem polnischen Vernichtungslager.

Co zrobił... (felieton)

Portal www.morgenweb.de z Hesji opisując losy pewnej żydowskiej dziewczynki Ruth Kaufmann, napisał, że w marcu 1942 roku rodzina Kaufmannów została masowym transportem przywieziona do „polskiego obozu zagłady”, gdzie została zamordowana (fragment artykułu niezalezna.pl) http://www.wykop.pl/link/1787560/#comment-18877154

Co powiedział...

Jego słowa: Er wird am 18. März 1942 mit einem Sammeltransport aus Viernheim verschleppt und stirbt vermutlich in einem polnischen Vernichtungslager)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: „in March 2012 I visited the site of Auschwitz concentration camp in Poland”

Co zrobił... (felieton)

Korekta tylko on-line: określenie „do obozów zagłady w Niemczech i Polsce” zastąpiono sformułowaniem „do nazistowskich obozów zagłady w Niemczech i okupowanej Polsce”

Co powiedział...

Jego słowa: „W ten sposób poznałem historię europejskich pogromów, aż do obozów zagłady w Niemczech i Polsce”

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: „obozy zagłady w Polsce”

Co zrobił... (felieton)

Gówniane przeprosiny, ale powiedzmy.

Co powiedział...

Jego słowa: „Auschwitz, polski obóz śmierci”

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: „w obozach koncentracyjnych Auschwitz w Polsce i Ravensbruck w Niemczech Romowie byli wykorzystywani do eksperymentalnych praktyk medycznych”

Co zrobił... (felieton)

Redakcje przeprosiły za zastosowanie niewłaściwego zwrotu. Na stronach internetowych zamieszczono również poprawne sformułowanie: „nazistowskie obozy koncentracyjne Auschwitz w okupowanej przez Niemców Polsce i Ravensbruck w Niemczech”

Co powiedział...

Jego słowa: „w Auschwitz w Polsce oraz w Ravensbruck w Niemczech Romowie byli wykorzystywani do różnych eksperymentów medycznych”

Co zrobił... (felieton)

brak przeprosin

Co powiedział...

Jego słowa: „polskie obozy koncentracyjne” i „obóz koncentracyjny w Polsce”

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

W kalendarium wydarzeń powyższych serwisów opublikowano następującą informację: "1942 r. - druga wojna światowa: Polska, Auschwitz - pierwszy transport więźniarek". Po interwencji placówki redakcje zmieniły tekst na "1942 r. - druga wojna światowa: pierwszy transport więźniarek do nazistowskiego obozu koncentracyjnego Auschwitz w okupowanej Polsce".

Co powiedział...

Jego słowa: nieprecyzyjność dotycząca nazistowskiego obozu koncentracyjnego Auschwitz w okupowanej Polsce.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

Sprostowanie ukazało się w sobotnim wydaniu gazety. Redakcja napisała, że użyte przez nich wyrażenie mogło być zinterpretowane dwuznacznie, a „obozy oczywiście nie zostały stworzone przez Polaków. Odpowiedzialni byli niemieccy naziści na terenie okupowanej Polski”.

Co powiedział...

Jego słowa: Gazeta napisała o „zamordowanych w polskich obozach zagłady” („in polnischen Vernichtungslagern ermordet”)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Portugalska historyk Irene Flumster Pimentel prostuje błędne sformułowanie

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz zagłady”

Co zrobił... (felieton)

takich ekspertów mają w Portugalii

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

Dopiero w efekcie działań nękających, 30 lipca 2013 r. profesor Bernt Hagtvet opublikował w dzienniku „Dagsavisen” przeprosiny. Ambasada musiała sama pisać sprostowanie jako artykuł

Co powiedział...

Jego słowa: „obóz śmierci w Polsce”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Prof. Bernt Hagtvet, norweski autorytet naukowy w dziedzinie badań nad totalitaryzmami, przeprosił w dzienniku „Dagsavisen” za użycie błędnego sformułowania „obóz śmierci w Polsce”. - Ambasador ma oczywiście rację, że najbardziej poprawne jest sformułowanie „nazistowskie obozy śmierci w okupowanej Polsce”. Nigdy nie było moją intencją napisać cokolwiek innego. (…) Przepraszam za mój brak precyzji językowej (MSZ). Brak precyzji my ass.

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

w artykule „Bernsteins butikk på torget” (dosł. „Sklep Bernsteina na placu”), opisującym historię norweskiego Żyda Abrahama Bernsteina, który zginał w niemieckim nazistowskim obozie koncentracyjnym Auschwitz-Birkenau.

Co powiedział...

Jego słowa: „obóz koncentracyjny w Polsce”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Nieprawidłowy zwrot pojawił się 26 stycznia w artykule opisującym wycieczkę edukacyjną belgijskich licealistów do niemieckiego nazistowskiego obozu zagłady Auschwitz-Birkenau. Do redaktora naczelnego gazety z żądaniem korekty zwrócił się bezpośrednio Ambasador Artur Harazim. Sprostowanie opublikowano 1 lutego. (MSZ)

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz zagłady” (Poolse uitroeiingskampen)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

w artykule pt. "Niemcy polują na pięćdziesięciu byłych nazistów", dotyczącym śledztwa w Niemczech w sprawie byłych strażników niemieckiego nazistowskiego obozu koncentracyjnego Auschwitz (WP)

Co powiedział...

Jego słowa: "polski obóz zagłady Auschwitz"

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

w artykule opisującym losy byłego więźnia niemieckiego nazistowskiego obozu koncentracyjnego Auschwitz-Birkenau

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz” i „obóz w Polsce”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: Zwölf polnische Überlebende aus den polnischen Konzentrationslagern und Ghettos

Co zrobił... (felieton)

artykuł pt. „Droga Schleiden ku pamięci”, opisujący przygotowania do obchodów 75 rocznicy Kryształowej Nocy w miejscowości Schleiden. Autor tekstu Klaus Pesch. MSZ: O błędzie w publikacji poinformowano także biuro nadburmistrza miasta Kolonii, jak i biuro rzecznika prasowego miasta. (Brawo!) Wzorowe sprostowanie i przeprosiny

Co powiedział...

Jego słowa: „zamordowanych w polskim obozie zagłady Sobibór”

Co zrobił... (felieton)

z braku znamion przestępstwa odmówiła wszczęcia śledztwa w sprawie zwrotu „polskie obozy zagłady” w jednej z niemieckich gazet. Uznała, że nie wskazuje on na to, by zakładali je Polacy, ale tylko na ich położenie geograficzne.

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

określenia użyto w artykule o zbrodniarzu hitlerowskim Samuelu Kunzu.

Co powiedział...

Jego słowa: "polskie obozy"

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: Od jesieni 1941 roku narodowi socjaliści rozpoczęli systematyczne "przesiedlenia" - jak z lekceważeniem nazywano deportacje Żydów, do polskich obozów zagłady.

Co zrobił... (felieton)

w jednej z recenzji filmowych pióra Micka LaSalle obraźliwego dla naszej grupy etnicznej sformułowania „Polish concentration camps”. Nie przeprosili.

Co powiedział...

Jego słowa: „Polish concentration camps”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

w zamieszczonej w rzymskim dzienniku relacji z podróży edukacyjnej do Auschwitz grupy ponad 144 licealistów z Wiecznego Miasta wraz z burmistrzem włoskiej stolicy Ignazio Marino. Brak przeprosin

Co powiedział...

Jego słowa: "były polski obóz koncentracyjny"

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: ‘Nazi Hunters. Commander of Treblinka’ Simon Wisenthal tracked down the SS commandant of the Polish death camps. – – – Łowcy Nazistów. Komendant Treblinki Simon Wiesenthal wytropił SS-mana, komendanta polskich obozów śmierci.

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz śmierci”

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: "nazistowskim obozie zagłady" (polnischen NS-Vernichtungslager)

Co zrobił... (felieton)

treść poprawiona BEZ PRZEPROSIN. Ślady afery w komentarzach

Co powiedział...

Jego słowa: "polski obóz koncentracyjny"

Co zrobił... (felieton)

relacja z konkursu literackiego dla dzieci i młodzieży. MSZ uzyskał sprostowanie, korektę i przeprosimy m.in. dzięki akcji na twitterze, FB i w kampanii @GermanNaziCamps

Co powiedział...

Jego słowa: "polski obóz koncentracyjny"

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: campo di concentramento polacco di Auschwitz-Birkenau

Co zrobił... (felieton)

twitter sprawcy i dyskusja: https://twitter.com/benglaze/status/560388473782542336 screen frazy: http://i.imgur.com/mnBAqqS.jpg

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: Podczas wręczania nagród ma być pokazywany jego film (Claude’a Lanzmanna – przyp. red.) „Sobibor”, który opisuje bunt w tak samo nazywającym się polskim obozie zagłady.

Co zrobił... (felieton)

w dniu 18 kwietnia 2013r. (rocznica powstania w Getcie warszawskim), przy okazji publikacji zdjęć archiwalnych dotyczących powstania Żydów w warszawskim Getcie w 1943r., pod czwartym z kolei zdjęciem umieszczono podpis j.w.

Co powiedział...

Jego słowa: „Bewacht von einem deutschen Soldaten stehen Bewohner des Warschauer Ghettos mit erhobenen Armen in einem Innenhof. Aufgenommen kurz vor ihrem Abtransport in das polnischen Vernichtungslager Treblinka.”

Co zrobił... (felieton)

Artykuł „Der Jugend Geschichte vermitteln"

Co powiedział...

Jego słowa: „niemieckie i polskie obozy koncentracyjne" (cytat: „deutschen und polnischen Konzentrationslagern")

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: Mr Dobrowolski was arrested by the Gestapo and sent to the Polish concentration camp in 1942.

Co zrobił... (felieton)

9 maja na stronie internetowej "The Washington Post". Tekst, zatytułowany "Jak Bułgaria ocaliła swoich Żydów z nazistowskich obozów koncentracyjnych", dotyczy głównie postawy Bułgarów w czasie II wojny światowej, wspomina jednak także o sytuacji w innych krajach.

Co powiedział...

Jego słowa: W jednym z akapitów autor Justin Moyer pisze: "W 1943 roku Bułgaria podpisała sekretne porozumienie dotyczące transportu 20 tysięcy Żydów do polskich obozów koncentracyjnych"

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: „A visitor to the Polish death camp has ended Harry and Hannah Grenville’s long search to discover the fate of their parents”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

zajawka artykułu

Co powiedział...

Jego słowa: „polski obóz śmierci”

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: "More than 100 of Jaźwiecki's portraits are housed in the Auschwitz-Birkenau museum, a memorial and museum at the site of the Polish camps. The gallery has more than 2,000 pieces of art created inside various Nazi camps or after the war"

Co zrobił... (felieton)

nie przeprosili, brak potwierdzenia o sprostowaniu w kolejnych wydaniach. Gówno warte przeprosiny tutaj: http://www.klubygp.pl/przeprosiny-tlumaczki-z-niemiec/

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

Korekta ze źródła: [ (mój dopisek z 19.09.2012) MSZ odpiera zarzuty, twierdząc, że reagował. Ja znalazłem w internecie dowód, że zareagował po roku (02.2012) od informacji o obraźliwych treściach (03.2011), a dwa lata po publikacji, tutaj: http://s6.ifotos.pl/img/a1jpg_xhsxsqn.jpg ]

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

W treści artykułu ani razu nie pada nazwa "Niemcy".

Co powiedział...

Jego słowa: On this day in 1942, a Warsaw underground newspaper, the Liberty Brigade, makes public the news of the gassing of tens of thousands of Jews at Chelmno, a death camp in Poland—almost seven months after extermination of prisoners began.

Co zrobił... (felieton)

artykuł o odkryciu archeologicznym w pobliżu obozu A-B. Sprostowanie drogą e-mail do placówki dyplomatycznej.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish camps

Co zrobił... (felieton)

brak przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish death camp

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

brak przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish death camps

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

brak przeprosin. Sprostowanie polegało wyłącznie na usunięciu frazy.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish death camps

Co zrobił... (felieton)

relacja z wycieczki szkolnej do A-B. Brak przeprosin, sprostowanie wyłącznie przez usunięcie frazy.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish death camps

Co zrobił... (felieton)

Dzienniki "Aachener Nachrichten" i "Aachener Zeitung" użyły takiego określenia w relacjach ze spotkania z uczniami jednej ze szkół. Dziennikarze napisali, że obywatel Izraela Tswi Herschel opowiadał o rodzicach, którzy w 1943 roku zginęli w polskim obozie zagłady w Sobiborze.

Co powiedział...

Jego słowa: Dziennikarze napisali, że obywatel Izraela Tswi Herschel opowiadał o rodzicach, którzy w 1943 roku zginęli w polskim obozie zagłady w Sobiborze

Co zrobił... (felieton)

Dzienniki "Aachener Nachrichten" i "Aachener Zeitung" użyły takiego określenia w relacjach ze spotkania z uczniami jednej ze szkół. Dziennikarze napisali, że obywatel Izraela Tswi Herschel opowiadał o rodzicach, którzy w 1943 roku zginęli w polskim obozie zagłady w Sobiborze.

Co powiedział...

Jego słowa: Dziennikarze napisali, że obywatel Izraela Tswi Herschel opowiadał o rodzicach, którzy w 1943 roku zginęli w polskim obozie zagłady w Sobiborze

Co zrobił... (felieton)

jedynie usunięto słowo "Polish". Brak przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish death camp

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

błyskawiczna korekta wersji internetowej. Brak przeprosin. Artykuł zniknął z sieci. Może ktoś poszuka?

Co powiedział...

Jego słowa: polski obóz w Auschwitz

Co zrobił... (felieton)

Artykuł o wycieczce szkolnej do Oświęcimia. Zwrot został poprawiony. Brak przeprosin.

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Dokonano korekty sformułowania. Zmieniono zalecenie w stylebooku.

Co powiedział...

Jego słowa: ‘Kraków concentration camp’

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

W recenzji książki Barbary Beyss o zagładzie Żydów holenderskich. Brak sprostowania - do dziś tekst wisi niezmieniony.

Co powiedział...

Jego słowa: Efter at jordbunden var beredt – og der stort set ikke havde været nogen modstand i det hollandske samfund – begynder så deportationerne af jøder til dødslejrene Auschwitz og Sobibór i Polen.

Co zrobił... (felieton)

tekst wisi w internetowej wersji artykułu do dziś (13 czerwca 2015). Brak reakcji na korespondencję placówki MSZ.

Co powiedział...

Jego słowa: He narrates this trip in a you-are-there account that takes the reader right into a gas chamber at Poland's Majdanek concentration camp, where Mr. Irving announces to his group:

Co zrobił... (felieton)

Publikacja listu z Ambasady RP może być uznana za skuteczną formę przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: (polskie obozy zagłady w odniesieniu do obozu w Oświęcimiu)

Co zrobił... (felieton)

Sprostowanie polegało na opublikowaniu listu od polskiego ambasadora. Nastąpiła korekta tekstu oryginalnego. Ani słowa o Niemcach, brak przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: “(…) La estimación de muertos en el lagerpolaco”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Wg relacji z incydentu, treść została skorygowana. Brak informacji o przeprosinach. Fraza pojawiła się w relacji z wizyty maturzystów z Warstein w Oświęcimiu.

Co powiedział...

Jego słowa: "w polskim obozie zagłady"

Co zrobił... (felieton)

brak reakcji redakcji

Co powiedział...

Jego słowa: brak szczegółów

Co zrobił... (felieton)

Redaktor naczelny odmawia sprostowania

Co powiedział...

Jego słowa: Ms Lewis, 77, spoke about her experiences as a child prisoner at the Sobibor Death Camp in Poland, and the ongoing importance of combating antisemitism and Holocaust denial around the world.

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: It was not just any trip to Poland's concentration camps.

Co zrobił... (felieton)

poprawili na "Oskar Groening was employed at the concentration camp in occupied Poland in mid-1944"

Co powiedział...

Jego słowa: Oskar Groening was employed at the Polish concentration camp in mid-1944

Co zrobił... (felieton)

Artykuł o wizycie w obozie w Treblince. Korekta w wersji on-line

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

Pod artykułem ukazało się sprostowanie, którego treść poniżej. Brak przeprosin, brak wskazania, kto poprosił o "uściślenie". "Correction We have been asked to clarify that there were no Polish concentration camps during World War II, only the concentration camps set up and administered by Nazi Germany in the Reich and occupied Europe, including occupied Poland. We are happy to set the record straight."

Co powiedział...

Jego słowa: Of course, the phrase translated into German – Arbeit Macht Frei – famously hung above the entrance to Auschwitz, the Nazi death camp outside Krakow in Poland where thousands of Jews were murdered during the Second World War.

Co zrobił... (felieton)

Tekst nie został skorygowany. Artykuł o Putinie i próbie zawładnięcia pamięcią zbiorową II wojny światowej w Rosji. Skurwiele.

Co powiedział...

Jego słowa: There was cousin Tsilya’s dashing young husband who was taken prisoner and died in a concentration camp in Poland.

Co zrobił... (felieton)

Podobno sprostowanie zamieszczono w wersji on-line artykułu

Co powiedział...

Jego słowa: Polish concentration camp

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

"w polskim getto"

Co powiedział...

Jego słowa: Autor pisemnie przeprosił - brak potwierdzenia linkiem

Co zrobił... (felieton)

Cały artykuł jest pełen sugestii w kwestii szerokiego polskiego udziału w niemieckich zbrodniach.

Co powiedział...

Jego słowa: "In October 1940, the Germans, with help from the Poles, crammed 400,000 Jews into the Warsaw ghetto." oraz wiele innych fraz, np. "It’s not that he wants an answer; he wants to confront ordinary Poles with the evil they’ve done to their own countrymen. "

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Jeśli to ten artykuł, to został poprawiony.

Co powiedział...

Jego słowa: Auschwitz w Polsce

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: artykuł o postępowaniu niemieckich władz przeciw byłym strażnikom obozu Majdanek. nie dał się znaleźć. Ktoś pomoże? Podobno sprostowali.

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: Wzorowe sprostowanie - zgodnie z sugestiami polskiej placówki dyplomatycznej.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

redakcja dokonała korekty. Brak przeprosin, brak sprostowania.

Co powiedział...

Jego słowa: concentration camp in Poland

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Treść zmieniono na "former German Nazi concentration camp in occupied Poland".

Co powiedział...

Jego słowa: former concentration camp in Poalnd

Co zrobił... (felieton)

Całe zdanie brzmi po korekcie tak: "In November 1940, Mr Bibring’s father died of a heart attack and two years later his mother was deported to a Nazi German death camp at Sobibor in occupied Poland."

Co powiedział...

Jego słowa: death camp at Sobibor in Poland

Co zrobił... (felieton)

In November 1940, Mr Bibring’s father died of a heart attack and two years later his mother was deported to a Nazi German death camp at Sobibor in occupied Poland.

Co powiedział...

Jego słowa: death camp at Sobibor in Poland

Co zrobił... (felieton)

Redaktor naczelny odmówił zmiany

Co powiedział...

Jego słowa: concentration camp in Poland

Co zrobił... (felieton)

Podpis pod zdjęciem tytułowym. Niezmieniony do tej pory (czerwiec 2015)

Co powiedział...

Jego słowa: A Holocaust survivor seen during a ceremony at the former Auschwitz-Birkenau concentration and extermination camp in Poland.

Co zrobił... (felieton)

Podpis pod zdjęciem tytułowym. Niezmieniony do tej pory (czerwiec 2015)

Co powiedział...

Jego słowa: A Holocaust survivor seen during a ceremony at the former Auschwitz-Birkenau concentration and extermination camp in Poland.

Co zrobił... (felieton)

Podpis pod zdjęciem tytułowym. Niezmieniony do tej pory (czerwiec 2015)

Co powiedział...

Jego słowa: A Holocaust survivor seen during a ceremony at the former Auschwitz-Birkenau concentration and extermination camp in Poland.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

dokonano sprostowania on-line

Co powiedział...

Jego słowa: A story on Page 1 Sunday about Dr. Gloria Beim's appointment as chief medical officer of the U.S. Olympic team at the Sochi games this year said her father had spent four years in Polish labor camps during World War II.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

nie dokonano zmiany - placówka MSZ została oszukana

Co powiedział...

Jego słowa: He was being held in a low level-security camp in Klaj, Poland in 1942

Co zrobił... (felieton)

redaktor naczelny podobno przeprosił - także na łamach pisma 30 czerwca

Co powiedział...

Jego słowa: polski obóz Majdanek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: polski obóz Majdanek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: polski obóz Majdanek

Co zrobił... (felieton)

historia Słowaków, którzy uciekli z Auschwitz

Co powiedział...

Jego słowa: polski obóz Majdanek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: polski obóz Majdanek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Jego słowa: polski obóz Majdanek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Artykuł o pracach archeologicznych w Sobiborze. Przeproszono e-mailem i opublikowano sprostowanie.

Co powiedział...

Jego słowa: ?

Co zrobił... (felieton)

w wieczornym wydaniu wiadomości holenderskiej telewizji Hart van Nederland.wskazany w doniesieniu niezalezna.pl link nie działa - należy domniemywać, że Holendrzy skasowali artykuł by zatrzeć ślad po wpadce.

Co powiedział...

Jego słowa: „(...) Bloeme zat samen met Anne Frank in het Poolse concentratiekamp (…)” - stwierdził dziennikarz. - Czyli powiedziano - „Bloeme siedziała razem z Anną Frank w polskim obozie koncentracyjnym.

Co zrobił... (felieton)

Fraza pojawiła się w artykule nt. roli niemieckiej propagandy filmowej w ukrywaniu zbrodni nazistów (no kurwa!).Przeprosin udzielili: autorka, redaktor rubryki. Zostało też opublikowane sprostowanie.

Co powiedział...

Jego słowa: Fotografie dokumentující osvobození polskeho koncentracniho tabora byly tenkrát publikowvany ve světových médiích (fotografie dokuemntujące wyzwolenie polskiego obozu koncentracyjnego były wówczas publikowane w światowych mediach)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

felieton o kampanii wrześniowej 1939 oraz polityce Hitlera i Stalina wobec Polski 1939-1945. Poprawiono treść on-line. Brak sprostowania drukiem, brak przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: Nazi's Polish Concentration Camp

Co zrobił... (felieton)

Brak reakcji

Co powiedział...

Jego słowa: obóz koncentracyjny Oświęcim-Brzezinka w liście artykułów, w których podana była polska nazwa obozu zamiast niemieckiej

Co zrobił... (felieton)

Fraza "polski obóz pracy" pojawiła się w artykule o grupie rockowej Rush, na temat Geddy'ego Lee, wokalisty i basisty w tym zespole. Określenie "polski obóz pracy" zastąpiono sformułowaniem "nazistowski obóz pracy w okupowanej Polsce", zaś autor artykułu podziękował za zwrócenie uwagi na problem.

Co powiedział...

Jego słowa: Lee, born Gary Lee Weinrib, is the child of Holocaust survivors, and he traces some of his drive to his parents legacy. They met in a Polish work camp around 1941, and had fallen in love by the time they were both imprisoned in Auschwitz

Co zrobił... (felieton)

Fraza pojawiła się w artykule o wystawie sztuki nowoczesnej. Odniesiono się do do ekspozycji w Holocaust Muzeum . Brak reakcji redakcji na protest MSZ

Co powiedział...

Jego słowa: Polish concentration camp

Co zrobił... (felieton)

Brak reakcji na monity i publiczne zawiadomienia placówki MSZ. fraza pojawiła się w reportażu o ustaleniu lokalizacji dawnego obozu koncentracyjnego w Karwinie na Zaolziu

Co powiedział...

Jego słowa: "większość pozostałych więźniów następnie skończyła w innych polskich obozach pracy przymusowej" (většina zbylých vězňů pak skončila v jinych polskych táborech nucených prací)

Co zrobił... (felieton)

Frazy użyto w filmie dokumentalnym o Isle Koch, tzw. wiedźmie z Buchenwaldu. Reakcja MSZ (e-mail, telefon) została zignorowana - sprawę przyjęto "do wyjaśnienia" i "do sprawdzenia", ale bez dalszego odzewu.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish extermination camp

Co zrobił... (felieton)

recenzja książki - wspomnień Leona Leysona. Reakcja na protest (tweet, telefon, e-mail) - przeprosiny i natychmiastowe poprawki on-line.

Co powiedział...

Jego słowa: camp polonais de Płaszów

Co zrobił... (felieton)

Według relacji gazeta pl redaktor naczelny Vincent Giret "wyraził również "prawdziwy i szczery żal". Podkreślił, że skierował do zarządu redakcji prośbę o "ścisły nadzór, który nie dopuści do powtarzania podobnych błędów w przyszłości".

Co powiedział...

Jego słowa: W angielskiej wersji językowej programu dziennikarka, mówiąc o deportacji z USA do Monachium Johna Demjaniuka, powiedziała, że jest on podejrzany o udział w zamordowaniu w 1943 roku 29 tysięcy Żydów w "polskim obozie koncentracyjnym" Sobibór. (cytat za gazeta.pl)

Co zrobił... (felieton)

Nieprawidłowy termin "polski obóz zagłady" (camp d'extermination Polonais) został użyty w informacji dotyczącej wywiezienia francuskich Żydów do obozów w Auschwitz z podparyskiego Drancy w 1942 roku. (za radio.bialystok.pl). Nastąpiły należyte przeprosiny. radio relacjonuje: Dyrektor France Info przyznał, że takie błędy "nie mogą się zdarzać" i zapewnił, że osobiście zajmie się sprawą.

Co powiedział...

Jego słowa: "polski obóz zagłady" (camp d'extermination Polonais)

Co zrobił... (felieton)

Dokonano zmiany - jest widoczna on-line.

Co powiedział...

Jego słowa: Auschwitz in Poland

Co zrobił... (felieton)

Artykuł o deportacji duńskich komunistów do obozu Stutthof w niszowym komunistycznym portalu. Na notę e-mail zareagowali zmianą tekstu on-line

Co powiedział...

Jego słowa: obóz koncentracyjny Stutthof w Polsce

Co zrobił... (felieton)

Po interwencji placówki MSZ zwrot został zamieniony na wskazany.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish camp

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

fraza użyta w serii artykułów o Portugalczykach, którzy przebywali w niemieckich obozach w czasie II WŚ. Po interwencji e-mail z autorką i redakcją frazę szybko poprawiono, a autorka wyraziła ubolewanie - nie wiadomo, czy w formie przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: polski obóz koncentracyjny

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

sformułowanie pada w 4 minucie filmu

Co powiedział...

Jego słowa: Ojciec Arcysbiskupa, Rene Lefebvre, zmarł w “polskim obozie koncentracyjnym w Sonnenburgu”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Negatywne odniesienie do historii Polski. Po interwencji e-mail artykuł został usunięty

Co powiedział...

Jego słowa: "Poland - bastion of evil"

Co zrobił... (felieton)

reporter odmawia zmiany, ale zapewnia, że będzie się starał unikać niejasnych określeń.

Co powiedział...

Jego słowa: camp ... in Poland

Co zrobił... (felieton)

Artykuł Readers sound off on guilt, smears and smokes Voice of the People for July 27, 2014. Interwencja konsulatu RP - brak reakcji.

Co powiedział...

Jego słowa: Sadly, the Poles were for the most part very anti-Semitic, and did not make it difficult for the Germans to build Auschwitz. Many living near the concentration camp knew what was going on from the smell of the crematoria, yet did or said nothing. The few Poles who died in Auschwitz were those who were anti-Nazi.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Frazę zamieszczono w artykule o II wojnie światowej. Po e-mailu interwencyjnym została wprowadzona zmiana on-line.

Co powiedział...

Jego słowa: concentration camp in Poland

Co zrobił... (felieton)

Artykuł o Żydach, którzy wyjeżdżają do Izraela, żeby walczyć w szeregach armii izraelskiej. Brak reakcji na e-mail interwencyjny.

Co powiedział...

Jego słowa: "po wizycie w polskich obozach koncentracyjnych"

Co zrobił... (felieton)

Artykuł członka redakcji pt. Hillel visits extermination camps in Poland over spring break. Brak reakcji na list protestacyjny Konsulatu Generalnego.

Co powiedział...

Jego słowa: “I would never go to Poland after what they did to the Jews.”

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Dokonany zmiany. Nie sposób dojść, czy chodzi o podpis pod zdjęciem, czy coś w treści artykułu. Buchenwald uruchomiono w 1937 r. na rdzennym terenie Niemiec.

Co powiedział...

Jego słowa: Buchenwald concentration camp in Poland

Co zrobił... (felieton)

Artykuł o historii dwudziestu prześladowań. Interwencja e-mail, Twitter, Facebook, telefon. Zamieszczono sprostowanie i skorygowno tekst.

Co powiedział...

Jego słowa: "zamordowany w Polsce (w Treblince)"

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Redakcja odmówiła zmiany, jednak obiecała uwzględnić uwagi w przyszłości.

Co powiedział...

Jego słowa: Though the word “Auschwitz” isn’t used until the afterword, the novel’s setting is a death camp in Poland, where the handsome functionary Golo Thomsen falls head over heels for Hannah Doll, the wife of the camp’s commandant, but soon finds himself investigating the fate of her former lover – a rare opportunity for this reluctant Nazi (“The Jews had to come down from their high horse . . . But this – this is fucking ridiculous”) to remind himself of the kind of man he could be.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Artykuł o Holokauście. Fraza została skorygowana.

Co powiedział...

Jego słowa: Polski obóz zagłady (o Auschwitz)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Artykuł o wizytach studyjnych uczniów. Po interwencji e-mail wyrażenie zostało poprawione na "nazistowski niemiecki obóz koncentracyjny i zagłady"

Co powiedział...

Jego słowa: Polski obóz koncentracyjny w Auschwitz

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Fraza pojawiła się w recenzji książki. W wyniku interwencji e-mail redackcja zmieniła frazę na "death camps in Poland", argumentując, że artykuł nie obarcza Polaków winą.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish death camps

Co zrobił... (felieton)

Incydent potrójny: jeden w artykule o pierwszym transporcie kobiet do Auschwitz z Popradu, drugi w artykule przypominającym rocznicę romskiego holokaustu. Trzeci artykuł zawierał historię świadka holokaustu i uciekiniera z Auschwitz R Vrbie. E-mail do redaktora naczelnego doprowadził do korekty artykułu. Redaktor dokonał też przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: polski obóz koncentracyjny.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Fraza pojawiła się w relacji z wystawy "Deportowani do getta". Placówka konsularna wysłała wiadomość e-mail, Twitter, Facebook i telefon. W efekcie zamieszczono sprostowanie, skorygowano tekst, nastąpiły pisemne przeprosiny redaktora naczelnego.

Co powiedział...

Jego słowa: deportacja do polskiego getta Litzmannstadt

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

W programie telewizji ABC News o deportacji z USA Johna Demjaniuka, oskarżonego o zbrodnie mordowanie Żydów w obozach, dziennikarka tej sieci Diane Alvair powiedziała o "polskim nazistowskim obozie śmierci" i o "obozie śmierci w Treblince w Polsce", nie wyjaśniając, że chodzi o kraj okupowany przez niemiecką Trzecią Rzeszę. wiceprezes ABC w Nowym Jorku Jeffrey Schneider w odpowiedzi na list przedstawiciela Polonii przyznał się do błędu. Brak przeprosin, kwestia sprostowania nieustalona.

Co powiedział...

Jego słowa: "polski nazistowski obóz śmierci" oraz "obóz śmierci w Treblince w Polsce"

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

dziennikarka Cynthia Bowers użyła także sformułowania "polski obóz śmierci". Brak informacji o efekcie listu protestacyjnego wysłanego do prezesa CBS Seana McManusa.

Co powiedział...

Jego słowa: "polski obóz śmierci".

Co zrobił... (felieton)

Jak powiedział PAP rzecznik ambasady Paweł Maciąg, osoba odpowiedzialna za redagowanie wiadomości w dziale zagranicznym CNN International, gdzie użyto sformułowania "polskie obozy śmierci", obiecała natychmiastowe wycofanie paska z tym wyrażeniem. Brak przeprosin.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish death camps

Co zrobił... (felieton)

Tymczasem w Waszyngtonie republikański senator Sam Brownback, który w poniedziałek użył określenia "polski obóz koncentracyjny" w dyskusji na forum Senatu, następnego dnia sprostował swój błąd, chociaż nie przeprosił. "Przejęzyczyłem się mówiąc o Auschwitz i Polsce. To nie był polski obóz koncentracyjny. Był on w Polsce, ale był kierowany przez nazistów" - powiedział.

Co powiedział...

Jego słowa: Polish death camps

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

Fraza o obozach zagłady użyta w artykule o nowym eksponacie w muzeum w Auschwitz.

Co powiedział...

Jego słowa: "poolse nazivernietigingskamp" ("polski nazistowski obóz zagłady")

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Użycie frazy "polskie obozy zagłady"

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Użycie frazy "polskie obozy zagłady"

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Autorka artykułu pośrednio powiązała Polskę z obozami - nie wskazując, że obozy były niemieckie

Co powiedział...

Jego słowa: Reinhold Hanning, a 94-year-old former Nazi charged with being an accessory to the murder of at least 170,000 people who perished at a concentration camp in Poland, refused to make any statements as his trial opened on Thursday in Germany,

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Z narracji autorki wynika, że obóz w Auschwitz był w Polsce. Ponadto w komentarzach tweeta podziękowała osobie potwierdzającej szkalujące słowa

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Tekst w „Boston Globe” to recenzja książki „The Lost Time Accidents”, w której jednym z wątków są eksperymenty medyczne w obozie koncentracyjnym.

Co powiedział...

Jego słowa: (brak zapisu archiwanego. Correction: An earlier version of this review incorrectly implied that a concentration camp was run by Poland.)

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

ZDF ociąga się z udzieleniem przeprosin

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

Niezgodne z prawdą historyczną sformułowanie znalazło się w poniedziałek w depeszy włoskiej agencji na temat projekcji filmu dokumentalnego o podróży młodzieży z okolic Bolonii do miejsca zagłady.

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Co zrobił... (felieton)

Relacjonując w internecie te wydarzenia niemiecka telewizja SWR napisała, że Żydzi byli specjalnymi pociągami wywożeni najpierw do gett, a później do "polskich obozów śmierci Majdanek i Sobibór, gdzie byli mordowani".

Co powiedział...

Jego słowa: "polskich obozów śmierci Majdanek i Sobibór, gdzie byli mordowani"

Co zrobił... (felieton)

Głosowała przeciw przyjęciu ustawy o penalizacji użycia frazy "polskie obozy zagłady".

Co powiedział...

(nie było wypowiedzi - tylko coś robił)

Co zrobił... (felieton)

Głosował przeciw przyjęciu ustawy o penalizacji użycia frazy "polskie obozy zagłady".

Co powiedział...

(nie było wypowiedzi - tylko coś robił)

Co zrobił... (felieton)

Głosował przeciw przyjęciu ustawy o penalizacji użycia frazy "polskie obozy zagłady".

Co powiedział...

(nie było wypowiedzi - tylko coś robił)

Co zrobił... (felieton)

Głosował przeciw przyjęciu ustawy o penalizacji użycia frazy "polskie obozy zagłady".

Co powiedział...

(nie było wypowiedzi - tylko coś robił)

Co zrobił... (felieton)

Głosował przeciw przyjęciu ustawy o penalizacji użycia frazy "polskie obozy zagłady".

Co powiedział...

(nie było wypowiedzi - tylko coś robił)

Co zrobił... (felieton)

Premier Benjamin Netanjahu potępił w sobotę nowe ustawodawstwo w Polsce, które zakazuje jakichkolwiek wzmianek o zbrodniach przez "naród polski" podczas Holokaustu, wzywając ambasadora Izraela w Warszawie do spotkania z polskim premierem w sprawie kontrowersyjnego projektu ustawy.

Co powiedział...

Jego słowa: To prawo jest bezpodstawne, zdecydowanie się temu przeciwstawiam, historii nie można zmienić i negować Holokaustu, nakazałem ambasadzie Izraela w Polsce spotkać się z polskim premierem i wyrazić stanowczy sprzeciw wobec prawa.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Według Anny Azari polski rząd chce ustanowić "kary dla świadectw ocalałych z zagłady". Według niej ustawa ta budzi w Izraelu "dużo, dużo emocji" i "odrzuca ją rząd Izraela". -

Co powiedział...

Jego słowa: Mamy nadzieję, że możemy znaleźć wspólną drogę, żeby zrobić jakąś zmianę w tej nowelizacji. Dlatego, że Izrael też rozumie kto budował Auschwitz i inne obozy i wszyscy wiedzą, że to nie byli Polacy. U nas to [nowelizację] traktuje się jak niemożliwość powiedzenia prawdy o zagładzie, wszyscy są oburzeni.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Członek izraelskiego knesetu wprost napisał, że Polska winna jest współudziału w organizacji holokaustu Żydów i że istniały polskie obozy śmierci.

Co powiedział...

Jego słowa: I utterly condemn the new Polish law which tries to deny Polish complicity in the Holocaust. It was conceived in Germany but hundreds of thousands of Jews were murdered without ever meeting a German soldier. There were Polish death camps and no law can ever change that.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Na twitterze pan Ravid skrytykował komentarz Ambasady RP oskarżając jej wypowiedź jako objaw choroby umysłowej i szkalując przy tym Polskę przez nazwanie jej najbardziej antysemickim krajem na świecie,

Co powiedział...

Jego słowa: Ludzie z ambasady nie mają wstydu. Polska jest najbardziej antysemickim krajem na świecie. Those people at the Polish embassy got some nerve. Poland is the most antisemitic country in the world. Boiling Antisemitism in a country with almost no Jews. It is a mental illness

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Pani dziennikarka z Izraela prawdopodobnie w akcie złośliwości powiela frazę "polskie obozy zagłady" 14 razy na swoim koncie Twitter.

Co powiedział...

Jego słowa: PolishDeathCamps PolishDeathCamps PolishDeathCamps PolishDeathCamps

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Google przeprosiło.

Co powiedział...

Jego słowa: Błąd spowodowany był przez automatyczne tłumaczenie na YouTube, za co przepraszamy - mówi Wirtualnej Polsce Adam Malczak z Google.

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Użycie frazy o obozach koncentracyjnych. PO 4 dniach bez poprawki.

Co powiedział...

Jego słowa: Celina Biniaz was just 12 when Schindler, a Czech industrialist and Nazi Party member, saved her and her parents from near-certain death in Polish concentration camps.

Jest 10 stanowisk.

Kontekst

Tagi:
Wywnioskowane   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Kontekst

Tagi:
Słowa   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Kontekst

Tagi:
Słowa   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Jak poinformował prezes Fundacji Kościuszkowskiej Alex Storozynski, agencja AP zmieniła swoją instrukcję pisania depesz (tzw. Stylebook) nakazując w niej, by zamiast pisać "polskie obozy śmierci", używać sformułowania: "obozy śmierci w okupowanej przez nazistów Polsce". Do zmiany przyczyniła się akcja zbierania podpisów pod petycją do AP zorganizowana wśród Polonii amerykańskiej przez Fundację Kościuszkowską. Zebrano ponad 300 000 podpisów.

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Kontekst

Tagi:
Wywnioskowane   świadczą o odpowiedzi NIE Dodatkowe poświadczenie

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Kontekst

Tagi:
Wywnioskowane   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

(Opis jeszcze nie został uzupełniony)

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Kontekst

Tagi:
Wywnioskowane   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

brawo

Co powiedział...

Jego słowa: WARSAW: The oldest known survivor of the Nazi German death camp of Auschwitz-Birkenau, Antoni Dobrowolski, has died at the age of 108, one of the site's official historians has announced.

Kontekst

Tagi:
Wywnioskowane   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Reduta Dobrego Imienia – Polska Liga przeciw Zniesławieniom wysyła do redakcji zagranicznych mediów list, przestrzegający przed używaniem sformułowania typu „polskie obozy koncentracyjne” w artykułach rocznicowych w związku z kolejną rocznicą „wyzwolenia Auschwitz”.

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Kontekst

Tagi:
Wywnioskowane   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Za walkę przeciwko stosowaniu przez zagraniczne media określenia "polskie obozy zagłady" i za obronę dobrego imienia Polski odznaczono byłego więźnia Auschwitz Karola Tenderę. Otrzymał on najwyższe odznaczenie przyznawane przez MSZ - odznakę Bene Merito

Co powiedział...

Brak wypowiedzi

(Nie mamy wypowiedzi, którą można by tu zacytować)

Kontekst

Tagi:
Wywnioskowane   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Ugrupowanie głosowało za przyjęciem ustawy o penalizacji użycia frazy "polskie obozy zagłady".

Co powiedział...

(nie było wypowiedzi - tylko coś robił)

Kontekst

Tagi:
Wywnioskowane   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Ugrupowanie głosowało za przyjęciem ustawy o penalizacji użycia frazy "polskie obozy zagłady".

Co powiedział...

(nie było wypowiedzi - tylko coś robił)

Kontekst

Tagi:
Wywnioskowane   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

głosowali za penalizacją użycia frazy "polskie obozy zagłady"

Co powiedział...

(nie było wypowiedzi - tylko coś robił)

Kontekst

Tagi:
Słowa   świadczą o odpowiedzi NIE

Nie opublikowano sprostowania Nie opublikowano przeprosin

Osądź ten postępek

Co zrobił... (felieton)

Ambasada RP w Izraelu skrytykowała wypowiedź Yaira Lapida, który stwierdził wprost udział Polski w holokauście Żydów

Co powiedział...

Jego słowa: Your unsupportable claims show how badly Holocaust education is needed, even here in Israel
Kontrakcje - 9
Akcje - 1

Akcje

Kontrakcje Inspiruj się tym, co już zostało zrobione w tej sprawie

pozycjonuj Niemieckie obozy

Czasem trafi się artykuł w gazecie, ale zasadniczo teraz jest metoda na "poprawianie" czyli 3-10 godzin artykuł wisi na głównej następnie przenoszony do podstrony i zmieniany na właściwy. Sztuczka marketingowa którą sam wykorzystuje z innymi kluczami. Dzięki temu tworzy się viral i lawina kliknięć (dzięki miedzy innymi wam) art ląduje wysoko w google = strona dostaje wiele punktów "wiarygodności" co w przyszłości pozycjonuje ją wyżej od konkurencji. Błędem jest podawanie linku do strony, ponieważ tym samym pomagacie w ich viralu i pozycjonowaniu. To nie jest walka z wiatrakami, jednym z rozwiązań jest skopiowanie arta w całości bez zmiany tekstu na stronę porno lub która jest znaczona przez google jako niebezpieczna i dodanie w komentarzach pod jakimś filmikiem a zarejestrować się lub dodać posta jako "german camps" (raczej nie da się dodać 3 wyrazowego loginu, jeżeli się da to można dodać german death camps) i podlinkować adres strony gdzie się znajduje art. Prosta sztuczka a potrafi zrobić cuda. A jeszcze lepiej jak można dodać posta "html" łącznie z odnośnikami w tekście do innej podstrony z arta, ahhh cud miód. Taki komentarz podlinkowujesz potem gdzie się da. Kolejnym błędem jest podpisywanie tekstów (np. tu na wykopie) i używanie zwrotów "polskie wiadomo co" zamiast napisać "znów przeinaczyli german dead camps"

wsparcie dla interwencji MSZ

W kolejnym incydencie użycia frazy "polskie obozy śmierci" wspomóż MSZ i wywrzyj presję na wydawcę, autora lub sponsorów.

norweska gazeta

Kontrakcja w reakcji na to zdarzenie.

(brak nazwy)

Kontrakcja w reakcji na to zdarzenie.

CSI NiePozwalam:

Nawet jeśli uczestnikiem zdarzenia jest instytucja lub firma, zwykle istnieje decydent w postaci osoby składającej podpis, lub miał faktyczną lub potencjalną władzę, by czemuś zapobiec. Pomóż zidentyfikować osoby personalnie odpowiedzialne.

Dodaj zadanie

messages.improve_content

Jakość informacji, które dostarcza NiePozwalam zależy od aktywności użytkowników. Jeśli widzisz jakiś problem z tym pytaniem, zgłoś uwagi w komentarzu.

Dodaj treść powiązaną, która pomoże innym w zajęciu stanowiska

Ręcznie skonstruowana nazwa przyjazna dla wyszukiwania

URL źródła

URL

To argument „za” czy „przeciw”?

To pytanie ma 26 argumentów. Widzisz - bez sortowania

Filtry:

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Brytyjski film dokumentalny (drastyczny)

Ciemności skryją ziemię. Brytyjczycy ujawnili wstrząsający film

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Czy ta treść jest wg ciebie skutecznym potwierdzeniem dla tezy?

Ustaw ważność

Zdarzenia, w których uczestnicy swoimi słowami lub działaniami odnoszą się do tej kwestii
Zgłoś zdarzenie

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

To się nigdy nie skończy?! Norweski dziennikarz o Auschwitz: "polski obóz" | niezalezna.pl

Źródło: niezalezna.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2015-02-02

https://www.facebook.com/Gjengangeren

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

2

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

2

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

2

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

"LA Times" przeprasza za "polski obóz zagłady" Auschwitz - Wiadomości - polskieradio.pl

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: LA Times

Źródło: www.polskieradio.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2012-02-23

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Kolejny "polski" obóz zagłady | rp.pl

Źródło: www.rp.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data publikacji: 2009-11-30

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Dziennik „Rhein-Zeitung” z Koblencji, komentując uroczystości związane z uczczeniem zamordowanych podczas wojny Żydów z miejscowości Mendig, pisze o „...

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: Rhein-Zeitung

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2014-01-28

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Request Rejected

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: Neue Westfälische

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2014-06-13

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Request Rejected

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: The New Yorker

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2014-06-26

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

wydawnictwo Routledge, Taylor & Francis Group przeprosiło za użyte w podręczniku do nauczania historii błędne i krzywdzące wyrażenie „Polish death-cam...

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: Routledge, Taylor & Francis Group

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data publikacji: 2014-09-21

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Norweski dziennik „Levanger-Avisa” przeprasza za zwrot „polski obóz śmierci”

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: Levanger-Avisa

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2014-11-08

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

szkocki dziennik “The Herald” użył sformułowania „polski obóz pracy” we wspomnieniu pośmiertnym o p. Andy Massonie

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: “The Herald” (szkocki dziennik)

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2011-09-02

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

brytyjski dziennik „Daily Mail” również użył błędnego sformułowania „polskie obozy”

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: Daily Mail (brytyjski dziennik)

Źródło: www.dailymail.co.uk | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2011-08-26

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

„polskie obozy”, które pojawiło się w publikacji dziennika „Het Laatste Nieuws” 10 stycznia 2012 r

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: Het Laatste Nieuws

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2012-01-10

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

„polskie obozy” w publikacji dziennika „Berlingske Tidende” z 24 stycznia 2012 r.

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: Berlingske Tidende

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2012-01-24

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

„polskie obozy”, które pojawiło się w publikacji dziennika „Publico” z 23 stycznia 2012 r.

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: Público (portugalski dziennik)

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2012-01-23

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

1

„polskie obozy” w Radio France – Culture 6 lutego 2012 r.

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarzenia wydał oświadczenie.
Możesz je zobaczyć tutaj: Radio France – Culture

Źródło: www.msz.gov.pl | 4 lata temu
Zdarzenie w kontekście kwestii Użycie frazy "polskie obozy zagłady"


Powiązane: 0 | Komentarze: 0
Data zdarzenia: 2012-02-06

Twoje zainteresowanie:

Czy to dla ciebie pozytywne zdarzenie?:

Uczestnicy

2

„Schweinfurter Tagblatt” i „Volkszeitung Schweinfurt” przepraszają i publikują sprosotowania

Zgłoszono jako możliwe pomówienie lub informacę nieprawdziwą.

Uczestnik przypisany do zdarze